Подготовительный материал к бесконечному понятию Гегеля

[Здесь я выложу материал, свидетельствующий о том, что бесконечное понятие у Гегеля есть не случайный речекряк, а систематически исследуемый предмет, который необходимо требует диалектики, как метода. Материал еще не обработан, но, надеюсь, демонстрирует масштаб работы Гегеля с бесконечным суждением и с бесконечным понятием, которые также порой называются абсолютными, часто — чистыми, свободными и т.п. Я не стал приводить все попадающиеся такого рода термины.

Использовано современное, наиболее полное на настоящий момент, 20-томное издание работ Гегеля на немецком языке. Кое-где я сделал свой перевод в объеме своего владения немецким и гегелевским. Однако, материал настолько обширен, что пришлось махнуть рукой на ясность перевода, и оставить машинную его версию.

Из 20 томов я, пока, просмотрел только три. Первый том — дофилософские работы Гегеля логики не касаются. Так что о нем речи нет.

Том 2 — «Вера и знание» Я опубликовал эту работу где-то летом в переводе А.Иваненко, сделанном на днях впервые на русский. Перевод, кстати, неплохой.

Далее, т.3 — «Феноменология».

И т.4 — «Пропедевтика». Именно здесь Гегель наиболее полно проясняет, что такое бесконечное суждение. Но цитаты отсюда я переводить почти не стал — оставил машинную версию. Причина в том, что стоит еще раз пересмотреть Канта, также в подлиннике, чтобы построить связную картину того, что строит Гегель. Каюсь, я редко обращался к подлинникам и лишь с мелкими запросами.

Итак, я предлагаю подборку сырого, плохо обработанного материала (надеюсь, что как-нибудь завершу), но достаточного для того, чтобы аргументировать диалектику Гегеля, как совершенно новый, не виданный в истории человечества, способ мышления в бесконечных понятиях в сфере абсолютного бесконечного. Точка зрения Гегеля не оставляет камня на камне во всей философии Поппера и его друзей, а не только в логике.

P.S. При сохранении файлов часть символов была потеряна и заменена вопросительным знаком  «?»- МИБ.]

Цитаты из работы: Werke 2

Glauben und Wissen oder Reflexionsphilosophie der Subjektivitat in der Vollstandigkeit ihrer Formen als Kantische, Jacobische und Fichtesche Philosophie

Вера и знание или философия отражения субъективности во всей полноте ее форм как кантовской, Якобинской и Фихтовской философии


Bei Kant ist der unendliche Begriff an und fur sich gesetzt und das allein von der Philosophie Anerkannte…

Кантом сформулировано бесконечное понятие в-себе и для-себя и оно пользуется в философии исключительным признанием…

Философия Канта устанавливает объективную сторону всей этой сферы; абсолютное понятие, просто для самого себя сущее как практический разум, есть высшая объективность в конечном, постулируемая абсолютно как идеальность в себе и для себя.


…Empirischen sei der unendliche Begriff schlechthin entgegengesetzt, und die Sphare dieses Gegensatzes, ein Endliches und ein Unendliches, sei absolut

Бесконечное понятие просто противоположно эмпирическому, и сферой этого противопоставления, конечного и бесконечного, является абсолютное

…идеализация этой эмпирической психологии, которое состоит в познании того, что бесконечное понятие просто противоположно эмпирическому, а сфера этой противоположности, конечное и бесконечное, абсолютна


…unendliche Begriff <…> jeder Inhalt aber und Erfullung, den sich diese Endlichkeit gibt und geben mu?, eine Nichtigkeit sein soll

…бесконечное понятие <…> всякое содержание и осуществление такого [как у Канта и Фихте] конечного признает и должно признавать ничтожным

Werke 3

Phaenomenologie des Geistes

Феноменология духа

Er ist das unendliche Urteil, da? das Selbst ein Ding ist, — ein Urteil, das sich selbst aufhebt.

Он есть бесконечное суждение о том, что самость есть вещь, — суждение, которое отменяет себя.


Das Moment jenes unendlichen Urteils ist der Ubergang der Unmittelbar­keit in die Vermittlung oder Negativitat.

Момент того бесконечного суждения — это переход непосредственности в опосредование или негативность.


Das unendliche Urteil als unendliches ware die Vollendung des sich selbst erfassenden Lebens;

Бесконечное суждение как бесконечное было бы завершением постигающей себя жизни

 

In diesem unendlichen Urteile ist alle Einseitigkeit und Eigenheit

В этом бесконечном суждении истреблена вся односторонность и своеобразие


Wir sahen auch auf ihrer Spitze ihre Bestimmung in dem unendlichen Urteile aussprechen, da? das Sein des Ich ein Ding ist.

Мы также видели на их вершине свое предназначение в бесконечном суждении о том, что бытие я есть вещь.


Das Ding ist Ich; in der Tat ist in diesem unendlichen Urteile das Ding aufgehoben; es ist nichts an sich; es hat nur Bedeutung im Verhaltnisse, nur durch Ich und seine Beziehung auf dasselbe.

Вещь есть я; на самом деле в этом бесконечном суждении вещь снята; она не есть ничто сама по себе; она имеет значение только в соотношении, только через я и его отношение к самому себе


…absolute Begriff des Unterschiedes [ist] als innerer Unterschied, Absto?en des Gleichnamigen als Gleich­namigen von sich selbst

…абсолютное понятие различия, как внутреннего различия представить и воспринять отталкивание одноименного как одноименного от себя

 

Diese einfache Unendlichkeit oder der absolute Begriff ist das einfache Wesen des Lebens, die Seele der Welt,

Эта простая бесконечность, или абсолютное понятие, есть простая сущность жизни, душа мира,

 

… allgemeines Bilden, absoluter Begriff,

…общее образование, абсолютное понятие


Das unmittelbare Auftreten ist die Abstraktion ihres Vorhandenseins, dessen Wesen und Ansichsein absoluter Begriff, d. h. die Bewegung seines Geworden­seins ist.

Это непосредственное проявление есть абстракция своего существования, сущность и созерцание которого есть абсолютное понятие, то есть движение его становления.


…der unendliche Begriff ist hier nur das Wesen, das inwendig verborgen

…бесконечное понятие есть здесь только сущность, скрытая внутри

 

…sind diese Gesetze absolute Begriffe und ungetrennt die Wesenheiten der Form wie der Dinge.

…эти законы являются абсолютными понятиями и безраздельными сущностями формы, как вещей.

 

Denken als der absolute Begriff in der Macht seiner Negativitat vorhanden, die alles gegenstandliche, dem Bewu?tsein gegenuber sein sollende Wesen vertilgt und es zu einem Sein des Bewu?tseins macht

Мышление как абсолютное понятие присутствует во власти своей негативности, которая истребляет все предметное, противоположное сознанию, и делает его бытием сознания

 

…ihr Inhalt ist nur der absolute Begriff, der keinen Gegensatz an einem Gegenstande hat…

…его содержание есть только абсолютное понятие, не имеющее противопоставления ни предмету…

 

Der absolute Begriff ist die Kategorie; er ist dies, da? das Wissen und der Gegenstand des Wissens dasselbe ist.

Абсолютное понятие есть категория; оно есть то, что знание и предмет знания есть одно и то же.

 

Die­ses Unterscheiden des Nichtunterschiedenen besteht gerade darin, da? der absolute Begriff sich selbst zu seinem Gegen­stande macht und jener Bewegung gegenuber sich als das Wesen setzt.

Это различение непохожего состоит как раз в том, что абсолютное понятие делает себя своим объектом и ставит то движение по отношению к себе как к сущности.


…da er kein anderes Wesen habe als das Selbstbewu?tsein selbst, oder da? er ab­solut der Begriff ist.

…что у него нет другой сущности, кроме самого самосознания, или что он есть абсолютное понятие.

 

Daher ist ihm der Gegenstand seines wirklichen Bewu?tseins noch nicht durchsichtig; es ist nicht der absolute Begriff, der allein das Anderssein als solches oder sein absolutes Gegenteil als sich selbst erfa?t.

Следовательно, предмет его действительного сознания еще не прозрачен; это не абсолютное понятие, постигающее только инобытие как таковое или его абсолютную противоположность как самого себя.

 

Ihr Ziel ist die Offenbarung der Tiefe, und diese ist der absolute Begriff;

Их цель — раскрытие глубины, и это абсолютное понятие;

 

Из перевода Шпета: …бесконечное понятие здесь — только сущность, внутренне скрытая или извне попадающая в самосознание и не имеющая больше своего предметного наличия, как она имеет в органическом.

Это положение есть бесконечное суждение, гласящее, что самость есть некоторая вещь, — суждение, которое само себя снимает.

Момент указанного бесконечного суждения есть переход непосредственности в опосредствование или негативность.

постигает свое положение не в определенности его субъекта и предиката и их соотношения, а тем более не в смысле бесконечного, себя само растворяющего суждения и понятия.

Бесконечное суждение как бесконечное можно было бы назвать осуществлением жизни, постигающей самое себя, 

бесконечный средний термин есть самосознание, которое, будучи в себе единством себя и субстанции, теперь становится для себя самосознанием

Но это тождественное суждение есть в то же время бесконечное суждение

В этом бесконечном суждении уничтожена вся односторонность и самобытность первоначального для-себя-бытия

разум, достигший своей высшей точки, выражает свое определение в бесконечном суждении: бытие «я» есть некоторая вещь.

Вещь есть «я»; фактически в этом бесконечном суждении вещь снята;

Werke 4

Philosophischen Propädeutik

Философская пропедевтика

Der Begriff ist das Ganze der Bestimmungen, zusammengefart in ihre einfache Einheit.

Понятие — это совокупность определений, заключенная в их простом единстве.


Im Urteil wie im Schlu ist der Begriff an der unmittelbaren Realitat, dem gleichgultigen Dasein des Subjekts und Pradi­kats, oder die Extreme des Schlusses gehen gegeneinander und gegen die Mitte. Das Objektive ist, da diese Momente selbst an ihnen das Ganze werden, ihre Unmittelbarkeit so­hin eben dies ist, das Ganze zu sein.

В суждении, как и в заключении, понятие имеет непосредственную реальность, безразличное бытие субъекта и сказуемого, или крайности заключения идут друг против друга и против середины. Объективное состоит в том, что сами эти моменты становятся у них целым, их непосредственность заключается именно в том, чтобы быть целым.


Dies geschieht durch Konstruktion und Beweis. Die Kon­struktion stellt den Begriff oder Satz teils in seinen realen Bestimmungen, teils zum Behufe des Beweises diese seine Realitat in ihrer Einteilung und Auflosung dar, wodurch ihr Ubergang in den Begriff beginnt.

Это делается путем построения и доказательства. Построение представляет понятие или фразу (суждение? — МИБ) отчасти в его реальных положениях, отчасти для доказательства этой его реальности в ее классификации и разрешении, тем самым начиная их переход в понятие.

…hier der Rudegang der in die Verschiedenheit ubergegange­nen Begriffsmomente in die Einheit, welche hierdurch Totalitat, erfullter und sich selbst zum Inhalt gewordener Begriff ist.

…здесь происходит превращение понятийных моментов, переходящих в разность, в единство, которое благодаря этому является тотальностью, более полноценным и само собой ставшим содержанием.


Wir machen Begriffe. Diese sind etwas von uns Gesetztes, aber der Begriff enthalt auch die Sache an und fur sich selbst.

Мы создаем понятия. Они являются чем-то установленным нами, но понятие также содержит вещь саму по себе.

 

Das Quantum hat keine an sich selbst bestimmte Grenze. Es gibt also kein Quantum, uber das nicht ein gro?eres oder kleineres gesetzt werden konnte. Das Quantum, welches das letzte sein, uber das kein gro?eres oder kleineres gesetzt werden soll, hei?t gewohnlich das unendlich Gro?e oder das unendlich Kleine.Aber damit hort es uberhaupt auf, ein Quantum zu sein, und ist fur sich = o. Es hat nur noch Bedeutung als Be­stimmung eines Verhaltnisses, worin es fur sich keine Gro?e mehr hat, sondern nur eine Bestimmung in Beziehung auf ein Anderes. Dies ist der genauere Begriff des mathematisch Unendlichen.

Квант (количество — МИБ) не имеет определенного предела сам по себе. Таким образом, нет кванта, над которым нельзя было бы поставить большее или меньшее. Квант, который является последним, над которым не должно быть поставлено большее или меньшее, обычно называется бесконечно большим или бесконечно малым. Но при этом он вообще перестает быть квантом и сам по себе = о. Он имеет значение только как определение отношения, в котором он уже не имеет для себя величины, а только определение по отношению к другому. Это более точное понятие математически бесконечного.


Die Wissenschaft ist die begreifende Erkenntnis des absoluten Geistes. Indem er in Begriffsform aufgefa?t wird, ist alles Fremdsein im Wissen aufgehoben

Наука — это постижение абсолютного духа. Будучи воспринятым в понятийной форме, все чуждое в знании отменяется

 

Inhalt nach betrachtet die Logik den Verstand und die Vernunft an und fur sich selbst und die absoluten Begriffe als den an und fur sich wahren Grund von allem oder das Verstandige und Vernunftige, insofern es nicht blo? ein bewu?tes Begreifen ist.

В соответствии с их содержанием логика рассматривает понимание и разум сами по себе и абсолютные понятия [обычно переводят «концепции»! — МИБ] как внутреннюю и для самих себя истинную основу всего, или понимание и рациональное, поскольку это не просто определение понятий [переведено, как «сознательное понимание»! — МИБ].


а) Qualitat des Urteils oder Bestimmung des Pradikats

Indem das Urteil die Beziehung des Pradikats auf das Subjekt ist, so ist i.sein Inhalt und Ausdruck zunachst dieser: das Einzelne ist allgemein; positives Urteil. — 2. Das Einzelne aber ist nicht allgemein — negatives Urteil -, son­dern Besonderes. — 3. Das Einzelne ist nicht Besonderes — unendliches Urteil wodurch alle Bestimmung, auch die allgemeine Sphare, somit das Pradikat uberhaupt aufge­hoben wird.

а) Качество суждения или определения сказуемого

Поскольку суждение — это отношение сказуемого к субъекту, его содержание и выражение прежде всего таковы: индивид является общим; положительное суждение. — 2. Но индивидуум не является общим — отрицательное суждение — а особенным. — 3. Индивид не особенный — бесконечное суждение, посредством которого упраздняется всякая детерминация, включая общую сферу, таким образом предикат вообще снимается


b) Quantitat des Urteils oder Bestimmung des Subjekts

Das unendliche Urteil enthalt das Einzelne als Einzelnes oder als dieses, und es entsteht 1. das Urteil »Dieses ist so beschaffen«; singulares Urteil. — 2. Da das Pradikat zugleich von dem Subjekt auch etwas Allgemeines aussagt, so mu? das Urteil so lauten: »Einiges ist so beschaffen«; partikulares Urteil, worin unmittelbar das entgegengesetzte Urteil liegt: »Einiges ist nicht so beschaffen«. — 3. Diese Unbestimmtheit hebt sich durch das Urteil auf: »Alles ist so beschaffen«; universelles Urteil.

b) Количество суждения или определения предмета

Бесконечное суждение содержит индивида как индивидуума или как это, и возникает: 1. суждение «Это устроено так»; единственное суждение. — 2. Поскольку сказуемое также выражает нечто общее о субъекте, суждение должно быть следующим: «Некоторые вещи устроены так»; конкретное суждение, в котором сразу же лежит противоположное суждение: «Некоторые вещи не такого характера». — 3. Эта неопределенность отменяется суждением: «Все устроено так»; универсальное суждение.


с) Relation des Urteils oder Bestimmung der Beziehung

Durch das qualitative und quantitative Urteil ist sowohl Subjekt als Pradikat in allen Bestimmungen des Begriffs ge­setzt worden, hierdurch der Begriff an sich vorhanden, und das Urteil enthalt jetzt eine Beziehung des Daseienden auf den Begriff. Dies eigentliche Urteil ist

1. kategorisch. Weil jene Beziehung des Begriffs auf das Dasein aber nur erst ein innerlicher Zusammenhang ist, ist das kategorische Urteil zugleich nur assertorisch.

Благодаря качественному и количественному суждению субъект как предикат был поставлен во всех положениях термина, благодаря этому понятие само по себе существует, и суждение содержит теперь отношение сущего к понятию. Это фактическое суждение

1. категорично. Но поскольку это отношение понятия к бытию есть только лишь внутренняя связь, то категорическое суждение в то же время является только ассерторическим.

 

2. Das hypothetische Urteil, »wenn a ist, so ist h«, spricht den Zusammenhang als solchen aus, also ohne Versicherung oder Assertion des Daseins, wodurch es problematisch ist.

2. Гипотетическое суждение «если а есть, то h» выражает связь как таковую, то есть без уверенности или утверждения существования, что делает ее проблематичной.


3. Das disjunktive Urteil, »a ist entweder b oder c oder d«, enthalt im Pradikate die Allgemeinheit und die Besonde- rung derselben. Das Subjekt ist auf diese Bestimmungen ebensosehr als Allgemeines bezogen, als diese auch einander ausschlie?en und dem Subjekte nur eine derselben zukommen kann. Dies Urteil ist apodiktisch.

3. Дизъюнктивное суждение «а есть либо b, либо c, либо d» содержит в предикате общность и его частность. Субъект связан с этими определениями настолько же общими, насколько они исключают друг друга, и только одно из них может быть отнесено к субъекту. Это суждение аподиктично.


Das Einzelne ist ein Besonderes — a) Besonderes ist Einzelheit, also dieses Besondere.
Negatives Urteil: Einzelheit ist nicht dieses Besondere, sondern ein anderes (blo? die Bestimmtheit wird negiert), ?) Besonderes ist Allgemeinheit, also Besonderes uberhaupt. Negatives Urteil: Einzelheit ist nicht Besonderes uberhaupt (Allge­meinheit negiert, die Sphare) — unendliches Urteil.

Индивидуальное есть особенное — а) особенное есть единичное, то есть это особенное.
Отрицательное суждение: единичность есть не эта особая, а другая (отрицается только определенность), ?) особая есть общность, то есть особая вообще. Отрицательное суждение: единичность не является особенной вообще (общность отрицает сферу) — бесконечное суждение.


Hier haben Subjekt und Pradikat die Bestimmtheit gemein­schaftlich, sind aber nach der Einzelheit und Allgemeinheit verschieden. Wegen dieser Verschiedenheit mu? das Urteil ausgedruckt werden: Das Einzelne ist nicht ein Besonderes.

Здесь субъект и предикат имеют определенность общность, но различны по единичности и общности. Из-за этой разнородности должно быть высказано суждение: индивидуальное не есть особенное.

 

Dies negative Urteil hat eine gedoppelte Bedeutung, weil das Pradikat, die Besonderheit, sowohl die Bestimmtheit als das Moment der Allgemeinheit enthalt; so wird teils nur jene, teils aber auch diese zugleich mit negiert. Insofern nur die Bestimmtheit des Pradikats ahne die Allgemeinheit ne­giert wird, so bleibt die allgemeine Sphare, die das Pradikat enthalt, und es ist noch eine positive Beziehung auf diese vorhanden; das Urteil ist das negative Urteil des Inhalts.

Это отрицательное суждение имеет двойственное значение, потому что сказуемое, особенность, содержит как определенность, так и момент всеобщности; таким образом, отчасти отрицается только то, отчасти же и это одновременно с отрицанием. Поскольку только определенность сказуемого отрицается как всеобщность, то остается общая сфера, содержащая предикат, и существует еще положительное отношение к нему; суждение есть отрицательное суждение содержания.


»Der Korper ist nicht absolut schwer« konnte als unendliches Urteil angesehen werden, weil keine Sphare ubrigbleibt; aber Sdiwere ist nicht eine Qualitat, deren der Korper mehrere hatte. Walfisch ist keine Tur Der Geist keine Saure

«Тело не абсолютно тяжело» можно было бы рассматривать как бесконечное суждение, потому что не осталось ни одной сферы; но Сдивер — это не то качество, которого у тела несколько. Кит — это не дверь. Разум — это не кислота.


Insofern das Aufheben des Urteils als ein Aufheben seiner Form nach betrachtet wird, da? die Bestimmung des Subjekts und Pradikats gegeneinander weggefallen ist, so hat das aufgehobene oder unendliche Urteil auch positiv einen Ausdruck, namlich den des identischen Urteils: das Einzelne ist ein Einzelnes, welches keinen Unterschied des Subjekts und Pradikats hat, somit eigentlich kein Urteil ist.

Поскольку отмена суждения рассматривается как обращение его формы, когда определение субъекта и сказуемого перестали существовать, отмененное или бесконечное суждение также имеет положительное выражение, а именно выражение идентичного суждения: индивид — это индивид, который не имеет разницы между подлежащим и сказуемым, поэтому на самом деле нет суждения.


Das unendliche Urteil schlie?t den weiteren Sinn in sich, da? das, was ein Subjekt ist, nicht erschopft ist in einem Pradikat, welches eine Qualitat desselben ausdruckt, weder insofern diese Qualitat eine nachste Bestimmtheit ausdruckt, noch weniger insofern sie eine weitere Bestimmtheit, die der allgemeinen Sphare, enthalt.

Бесконечное суждение заключает в себе дальнейший смысл, что то, что есть субъект, не исчерпывается в сказуемом, выражающем одно качество того же, ни в той мере, в какой это качество выражает следующую определенность, ни в меньшей мере в той мере, в какой оно содержит другую определенность, общую сферу.


Ein solcher Inhalt ist zu eingeschrankt fur das Subjekt. Durch diese Negation der Bestimmtheit wird die ganze Sphare des Pradikats und die positive Beziehung, welche im vorhergehenden negativen Urteil noch statthatte, aufgehoben; unendliches Urteil.

Такое содержание слишком ограничено для субъекта. Этим отрицанием определенности отменяется вся сфера сказуемого и положительное отношение, которое еще сохранилось в предыдущем отрицательном суждении; бесконечное суждение.

 

Jenes identische sowohl als das unendliche Urteil sind nicht mehr Urteile. Dies hat naher die Bedeutung, da? das im qualitativen Urteil stattfindende Verhaltnis des Subjekts und Pradikats sich aufgehoben hat, da? namlich von dem Subjekt nur irgendeine unmittelbare Bestimmtheit seines Daseins, der nur eine oberflachliche Allgemeinheit zukommt, ausgesagt wird. Im unendlichen Urteil ist eine Allgemeinheit gefordert, die nicht nur eine einzelne Bestimmtheit ist. Jenes identische Urteil enthalt, da? das Subjekt an und fur sich bestimmt ist und in seiner Bestimmung in sich zurudegekehrt sei.

То тождественное и то, и другое, как бесконечное суждение, уже не суждения. Это ближе имеет то значение, что соотношение субъекта и сказуемого, имеющее место в качественном суждении, отменяется, а именно, что субъектом высказывается только какая-то непосредственная определенность его бытия, к которой относится лишь поверхностная общность. В бесконечном суждении требуется общность, которая не есть только единичная определенность. Это тождественное суждение содержит в себе то, что субъект определен сам по себе и находится в своем предназначении.


Im identischen und unendlichen Urteil ist das Verhaltnis von Subjekt und Pradikat aufgehoben. Dies ist zunachst als die jenige Seite des Urteils zu nehmen, nach welcher Subjekt und Pradikat mit Abstraktion von ihrem Unterschied durch die Kopula, als in einer Beziehung der Gleichheit stehend, betrachtet werden konnen. In dieser Rucksicht kann das positive Urteil umgekehrt werden, insofern das Pradikat nur in der Bedeutung des mit dem Subjekt identischen Umfanges genommen wird.

В тождественном и бесконечном суждении соотношение субъекта и сказуемого отменяется. Это прежде всего следует принять как ту сторону суждения, согласно которой субъект и предикат могут рассматриваться с абстракцией от их различия через совокупность, как стоящие в соотношении равенства. При таком рассмотрении положительное суждение может быть отменено, поскольку предикат берется только в значении объема, тождественного с субъектом.


Aber 3. ist das Einzelne auch nicht ein Besonderes, sondern das Einzelne ist auch nur ein Einzelnes»‘; und es ist damit von ihm nicht nur irgendeine Bestimmtheit einer allgemeinen Sphare, sondern jede Bestimmtheit derselben und damit allgemein die Sphare selbst aufgehoben. — Unendliches Urteil, — in der positiven Form als identisches, in der negativen Form als ungereimtes Urteil.

Но 3. Индивидуальный тоже не Особый, но Одиночные тоже только один»‘; и это, следовательно, от него не только некоторую определенность общей сферы, но и любой одной и той же определенности и, следовательно, общие сферу даже отменены. — Бесконечное суждение, — в положительной форме как тождественное, в отрицательной форме как необоснованное суждение.

 

Ein solches Urteil gehort zu denen, welche unendliche genannt werden. Das unendliche Urteil negiert von dem Pradikat nicht nur das Besondere, vielmehr auch das Allgemeine; z. B. »dieser Ofen ist kein Walfisch« oder »er ist nicht das Gedachtnis«. Weil nicht nur das Bestimmte, sondern auch das Allgemeine des Pradikats negiert wird, so bleibt dem Subjekt nichts ubrig.

Такое суждение относится к числу тех, которые называются бесконечными. Бесконечное суждение не отменяет того только предикат особенного, скорее даже общий; например, »эта печь не Кит это« или »он не является память«. Поскольку отрицается не только конкретное, но и общее предиката, то субъекту ничего не остается.

Подготовительный материал к бесконечному понятию Гегеля: 4 комментария

  1. Михаил , не могу  комментировать на Коммунике,  пишет адресс ЭП  с ошибкой  leonid.santalov@mail.ru   Вопрос.  Перечитываю Фрагмент из Лекций по истории философии   Неплохо бы узнать мнение  о конкретном тождестве Всеобщего, Идеи и Духа у МИБа (Белоногова) и ВЕКа (Климентьева), до МАНа (Муравьева) не добраться, но это в будущем.  У самого Гегеля пока об этом не  вычитал, единственно что озвучено — это отношение всеобщего  и идеи (МИБ) и отношение идеи и духа у Гегеля. Да моё предположение

     

    Нравится

    1. Моя почта заблокирована, разблокировать пока не удается. Попробуй написать сюда: SlonMIB@yandex.ru и сюда: https://mail.google.com Может и попадешь, и тогда у нас будет связь.

      Про Духа. Это, как я понимаю, общественное самосознание в его тотальности, охватывающей его историю, его настоящее и его тенденции в будущее.

      Нравится

  2. ОТНОШЕНИЕ ВСЕОБЩЕГО, ИДЕИ И ДУХА

    (Выводы из исследования античной философии в отношении социализма)
    Четвертая ступень античности

    Моя ошибка продиктована «триадой». Здесь объединение идеи, где стираются все различия (130 в.), Наш пример: каждая сторона треугольника развивается в треугольник (с общей вершиной), получается тело, пространство, пример неудачный (скептицизм, стоицизм). Платон: первая способность диалектического мышления- находить во многом единое. Единое конкретное в единстве понятия. Сам идеал понимался как элемент всеобщности (в вещах). Так Греческий мир дошел до ИДЕИ. Здесь и Сократ, и Платон, и Аристотель (энтелехия) и даже Прокл (идея троицы).
    Точка в движении определяется как линия.
    Линия в движении определяется как плоскость.
    Плоскость в движении определяется как пространство (Для Греции это максимум ИДЕЯ).
    Движение пространства определяется как время (Эйнштейн и Гегель «Философии природы») Единство пространства и времени определяется как четверное измерение.
    Далее движение единства пространства и времени есть пятое измерение: дуплекс сфера (вывернутый бублик), бутылка Клейна: переход внутренней плоскости во внешнюю и наоборот Мозгами представить могу переход только в знаке бесконечности и. в бесконечности познания по диалектике Гегеля (между кругами бесконечности). Т.е. Диалектика Гегеля и есть пятое измерение, что для большинства недостижимо, хотя Гегель все предельно ясно объяснил. Но для понимания необходимо знать историю философии на уровне понятия (по лекциям Гегеля), и основные труды в системе Гегеля с учетом «Феноменологии духа» которая в конце «Философии духа», но которую нужно изучить не в конце, а изначально. , для понимания эволюции мышления.
    Далее с измерениями «крыша едет», физики вывели формулу определения разных измерений, хоть сотое… Какое измерение у КВАНТОВ, мне уже не известно…

    ОТНОШЕНИЕ ВСЕОБЩЕГО, ИДЕИ И ДУХА

    Далее Гегель подводит итог греческому миру философии, как миру идеалов, «который все же недействителен, как целое пребывает только в элементе всеобщности. Этому миру недостает ЕДИНИЧНОСТИ как таковой, представляющей собой существенный момент понятия; для действительности требуется, чтобы в тождестве обеих сторон идеи самостоятельная целостность была положена так же, как и отрицательная целостность. Лишь посредством этого для себя сущего отрицания, которое есть абсолютная субъективность. Идея впервые возводится в дух. Дух есть субъективность, т.е. знание себя; он существует как дух лишь тогда, когда знает как целостность, то, что является его предметом – а им является он сам,- и когда он есть для себя целостность (Избранные,131 в.).
    ЛАС.
    1.
    Вспоминаю «Науку логики», где Гегель в первой части о бытии, дает пояснение своего понимания ИДЕАЛЬНОГО, т.е. незавершенного до целостности. одностороннего, т.е. абстрактного. Это и есть различие идеального от целостности. Здесь ИДЕЯ греков только одна абстракция момента ВСЕОБЩЕГО, момента не только понятия, но и любого единичного, без ВСЕОБЩЕГО эмпирическое единичное не сохраняется, т.е. не существует, и не изменяется.
    2.
    ДУХ КАК ЦЕЛОСТНОСТЬ
    Итак, абстрактное ВСЕОБЩЕЕ (А=А) как ИДЕЯ , под действием абсолютного отрицания, снимает, отрицает свою абстрактность , однобокость, достраивает себя до целостности, т.к. абстрактное в действительности не существует. Пример социализма в СССР, что было только предпосылочной формой, но по структуре соотношения политики и экономики это был социализм (Ленин:«в известном смысле») Этот социализм был формальной реальностью, но не превратился в действительность, т.к. для этого необходимо в наличном бытии достроить весь объем форм диалектического развития, охватывающих в совокупности весь объем своей всеобщности (коммунистической революции) на национальном и мировом уровне. Итак, этот объем форм в понятии и есть субъективность определенности и развития всеобщего, его активность, отрицающая первоначальную ОДНОБОКОСТЬ, неопределенность, не развитость, т.е. А = не-А. Так возникает реальность ВСЕОБЩЕГО, что не было в идее, однако это еще не действительность всеобщего.
    3.
    ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ ВСЕОБЩЕГО
    Действительность есть единство внешнего и внутреннего, единство наличного бытия и его сущности, т.е. сущность есть первая определенность и развитость всеобщего, идея продвигается к своей целостности, абсолютности. Однако для завершенной целостности ВСЕОБЩЕГО (идеи) необходима ещё ИСТИНА, монолитное единство объективности и субъективности, бытия и мышления,то что в понятии выступило как Всеобщее и его Особенное , как А (=А) = не-А.
    4.
    ИСТИНА ДУХА
    В первой определенности А= не-А, т.е. в субъективности, видим только «различие», необходимо снять это различие, и превратить видимые разности в единство, в истину, почему абсолютное отрицание продолжает своё действие с результатом ЕДИНИЧНОГО момента понятия, так ВСЕОБЩЕЕ становится под действием абсолютного отрицания положенным в действительности, становится истиной самого себя, превратился в абсолют идеи, или ДУХОМ как истиной «в себе и для себя». Почему ДУХ есть знание ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО.
    «Задача мира состоит вообще в том, чтобы примириться с духом, познать себя в нем» ( 132 в.).
    Итак последний момент понятия есть то ЕДИНИЧНОЕ, которое как «матрёшка» снимает всебе и абстрактное бытие – момент всеобщности, и его реальность как момент особенности. Это и есть ЦЕЛОСТНОЕ познание единичного в эмпирическом мире в форме абсолютного (бесконечного) понятия. Что и определяет цель познать социализм на уровне понятия в диалектике, а не довольствоваться абстрактными определения, которые не определяют перспективы развития, что и тревожило в последние годы И.В. Сталина.

    Нравится

    1. Здесь, Леонид, трудно комментировать. Я еще плохо понимаю, что такое бесконечное понятие. Сейчас попробую поразбирать Канта, на этот раз немецкое, почти 30-ти томное, издание. На вскидку видно, что Кант не придает большого философского смысла открытому им бесконечному суждению.

      Нравится

Оставьте комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.